Introduction to Huangmei Opera (黃梅戲介紹)


Traditional Character Text 繁體字版  


黃梅戲,也稱黃梅調或採茶戲,是中國五大戲曲劇種之一。其起源於唐初(西元618~704),有1400年的歷史。2006年黃梅戲入選為第一批中國國家級非物質文化遺產。

黃梅戲起源於湖北、安徽、江西三省交界處黃梅一帶的採茶調。清末(西元1898~1912)傳入鄰近的安徽省懷寧縣地區,與當地民間藝術結合,並用安慶方言歌唱和念白,逐漸發展為一個新生的戲曲劇種。

黃梅戲的唱腔類別主要有花腔和平詞。花腔以演小戲為主,富生活氣息和民歌風味。平詞則常用大段的敘述、抒情,韻味豐富,如行雲流水。黃梅戲主要伴奏樂器為高胡,黃梅戲裏的化妝,相對於京劇和崑曲,較為寫實化。

黃梅戲的角色行當包括正旦、正生、小旦、小生、花旦、小丑、老旦、老生、花臉、刀馬旦、武二花等行。雖有分工,但並無嚴格限制,演員常可兼扮其他行當。

黃梅戲的表演載歌載舞,質樸細致,真實活潑,富有生活氣息,以崇尚情感體驗著稱,具有清新自然、優美流暢的藝術風格。黃梅戲中有許多為人熟知的優秀劇目,而以《天仙配》、《女駙馬》、《牛郎織女》、《梁山伯與祝英台》、《夫妻觀燈》、《打豬草》、《紡棉紗》等最具代表性。

Simplified Character Text 简体字版  


黄梅戏,也称黄梅调或采茶戏,是中国五大戏曲剧种之一。其起源于唐初(公元618—704),有1400年的历史。2006年黄梅戏入选为第一批中国国家级非物质文化遗产。

黄梅戏起源于湖北、安徽、江西三省交界处黄梅一带的采茶调。清末(公元1898~1912)传入邻近的安徽省怀宁县地区,与当地民间艺术结合,并用安庆方言歌唱和念白,逐渐发展为一个新生的戏曲剧种。

黄梅戏的唱腔类别主要有花腔和平词。花腔以演小戏为主,富生活气息和民歌风味。平词则常用大段的叙述、抒情,韵味丰富,如行云流水。黄梅戏主要伴奏乐器为高胡,黄梅戏里的化妆,相对于京剧和昆曲,较为写实化。

黄梅戏的角色行当包括正旦、正生、小旦、小生、花旦、小丑、老旦、老生、花脸、刀马旦、武二花等行。虽有分工,但并无严格限制,演员常可兼扮其他行当。

黄梅戏的表演载歌载舞,质朴细致,真实活泼,富有生活气息,以崇尚情感体验著称,具有清新自然、优美流畅的艺术风格。黄梅戏中有许多为人熟知的优秀剧目,而以《天仙配》、《女驸马》、《牛郎织女》、《梁山伯与祝英台》、《夫妻观灯》、《打猪草》、《纺棉纱》等最具代表性。

Pinyin Text 拼音  


Huángméixì, yě chēng huángméidiào huò cǎicháxì, shì zhōngguó wǔdà xìqū jùzhǒng zhīyī. qí qǐyuán yú tángchū(gōng yuán 618-704), yǒu 1400 nián de lìshǐ. 2006 nián huángméixì rùxuǎnwéi dìyīpī zhōngguó guójiājí fēiwùzhì wénhuà yíchǎn.

Huángméixì qǐyuányú húběi, ānhuī, jiāngxī sānshěng jiāojièchù huángméi yídài de cǎichádiào. qīng mò(gōng yuán 1898-1911)chuánrù línjìn de ānhuīshěng huáiníngxiàn dìqū, yǔ dāngdì mínjiān yìshù jiéhé, bìng yòng ānqìng fāngyán gēchàng hé niànbái, zhújiàn fāzhǎnwéi yígè xīnshēng de xìqū jùzhǒng.

Huángméixì de chàngqiāng lèibié zhǔyào yǒu huāqiāng hé píngcí. huāqiāng yǐ yǎn xiǎoxì wéizhǔ, fùyǒu shēnghuóqìxī hé míngē fēngwèi. píngcí zé chángyòng dàduàn de xùshù, shūqíng, yùnwèi fēngfù, rú xíngyúnliúshuǐ. huángméixì zhǔyào bànzòu yuèqì wéi gāohú, huángméixì lǐ de huàzhuāng, xiāngduìyú jīngjù hé kūnqū, jiàowéi xiěshíhuà.

Huángméixì de juésè hángdàng bāokuò zhèngdàn, zhèngshēng, xiǎodàn, xiǎoshēng, huādàn, xiǎochǒu, lǎodàn, lǎoshēng, huāliǎn, dāomǎdàn, wǔ’èrhuā děng hang. suī yǒu fēngōng, dàn bìng wú yángé xiànzhì, yǎnyuán cháng kě jiān bàn qítā hángdàng.

Huángméixì de biǎoyǎn zàigēzàiwǔ, zhìpǔ xìzhì, zhēnshí huópō, fùyǒu shēnghuóqìxī, yǐ chóngshàng qínggǎn tǐyàn zhùchèng, jùyǒu qīngxīnzìrán, yōuměi liúchàng de yìshù fēnggé. huángméixì zhōng yǒu xǔduō wéirénshúzhī de yōuxiù jùmù, ér yǐ “tiānxiānpèi”, “nǚfùmǎ”, “niúláng zhīnǚ”, “liángshānbó yǔ zhùyīngtái”, “fūqī guāndēng”, “dǎ zhūcǎo”, “fǎng mián shā” děng zuì jù dàibiǎoxìng。

English Text 英文版  


Huangmei, also known as Huangmei opera or Picking Tea Song, is one of five main operas in China. It originated from the Tang Dynasty (AD 618-704) and has a history of 1,400 years. In 2006 Huangmei was selected in the first batch of Chinese National Intangible Cultural Heritage.

Huangmei originated in the Picking Tea Song from the border of Hubei, Anhui, Jiangxi provinces. In the late Qing Dynasty (AD 1898 - 1912) it spread to the neighboring Huaining County, Anhui Province. Combined with the local folk art and Anqing dialect with singing and chants, it gradually developed into a newborn opera.

The vocal production in Huangmei Opera mainly has two categories: Huaqiang and Pingci. Huaqiang is mainly presented in short plays, which is rich of flavor of everyday life and folk song. While Pingci usually uses large amount of narrations and expressions of feelings that has special pleasing quality, natural and smooth. The main musical accompaniment of Huangmei Opera is Gaohu. And the makeup of Huangmei Opera, compared to Beijing Opera and Kun opera, is more realistic.

The characters in Huangmei Opera are Zhengdan, Zhengsheng, Xiaodan, Xiaosheng, Huadan, Xiaochou, Laodan, Laosheng, Hualian, Daomadan, Wuerhua. There is no strict restriction, though there are division of roles, the actors can also often play other roles.

The performance of Huangmei Opera is full of singing and dancing, simple and detailed, real and lively, which has rich flavor of life. It is known for advocating emotional experience and has an art style of fresh and natural, graceful and fluent. There are many well-known plays in Huangmei Opera, among which the "Goddess Marriage", "Fake Emperor’s Son-in-law”, “The Cowherd and the Weaving Maid”,"The Butterfly Lovers", "Husband and Wife Watching Lanterns", "Weeding", "Spinning Cotton and Yarn" are the most representative.

Vocabulary 生詞  


# 繁体 简体 拼音 英文
1 物質 物质 wùzhì/ wùzhí (pronounced in Taiwan) Material
2 抒情 抒情 shūqíng Express one’s emotion
3 行雲流水 行云流水 xíngyún liúshuǐ Floating clouds and flowing water
4 jiān Hold two or more posts concurrently
5 行當 行当 hángdàng Role; profession
6 載歌載舞 载歌载舞 zàigē zàiwǔ/zǎige zǎiwu (pronounced in Taiwan) Singing and dancing
7 質樸細緻 质朴细致 zhìpǔ xìzhì/zhípú xìzhì (pronounced in Taiwan) Simple and detailed
8 為人熟知 为人熟知 wéirén shúzhī/wéirén shóuzhī (pronounced in Taiwan) Well-known
9 崇尚 崇尚 chóngshàng Advocate
10 藝術風格 艺术风格 yìshù fēnggé Artistic style

Comprehension Exercises 理解練習


Part I: Multiple Choice 選擇題

  1. 以下哪個說法不正確?

    以下哪个说法不正确?

    Which one of the statements below is not correct?

  2. 以下哪個不是黃梅戲的典型代表劇目?

    以下哪个不是黄梅戏的典型代表剧目?

    Which one of the following is not the representative of Huangmei?

  3. 黃梅戲距今已有_____________________年歷史。

    黄梅戏距今已有_____________________年历史。

    Huangmei has a history of ____________ years.


Part II: True or False 是非題

  1. 黃梅戲,又稱為泗州戲。 ( )

    黄梅戏,又称为泗州戏。 ( )

    Huangmei Opera is also known as Sizhou Opera. ( )

  2. 在黃梅戲中,演員角色有嚴格限制。 ( )

    在黄梅戏中,演员角色有严格限制。 ( )

    There is strict restriction for roles. ( )

  3. 黃梅戲的表演載歌載舞,質樸細致,真實活潑,富有生活氣息,以崇尚情感體驗著稱。 ( )

    黄梅戏的表演载歌载舞,质朴细致,真实活泼,富有生活气息,以崇尚情感体验著称。 ( )

    The performance of Huangmei Opera is full of singing and dancing,simple and detailed, real and lively, which has rich flavor of life and advocate emotional experience. ( )


Part III: Fill in the Blank 填空題

  1. 黃梅戲的唱腔類別主要有 _____ 和 _____ 。

    黄梅戏的唱腔类别主要有 _____ 和 _____ 。

    The vocal production in Huangmei Opera mainly has two categories: _____ and _____.

    ~
  2. 黃梅戲的角色行當包括 ________。(請列舉出至少三個)

    黄梅戏的角色行当包括 ________。(请列举出至少三个)

    The characters in Huangmei Opera are ________. (Please list at least three of them.)

    ~
  3. 黃梅戲在 _____ 傳入安徽省懷寧縣地區。

    黄梅戏在 _____ 传入安徽省怀宁县地区。

    In _____, Huangmei Opera spread into the neighboring Huaining County, Anhui Province.

    ~

Part IV: Extended Answers 問答題

  1. 黃梅戲是如何發展成為一個新生戲曲劇種的?

    黄梅戏是如何发展成为一个新生戏曲剧种的?

    How does Huangmei Opera develop into a newborn opera?

    ~
  2. 黃梅戲是如何發展成為一個新生戲曲劇種的?

    黄梅戏是如何发展成为一个新生戏曲剧种的?

    What are the characteristics of Huangmei Opera?

    ~
  3. 請舉一個你知道的世界非物質文化遺產的例子,並描述它的特點。

    请举一个你知道的世界非物质文化遗产的例子,并描述它的特点。

    Please list a example of World Intangible Cultural Heritage and describe it.

    ~